مشروع معتمد في الصينية
الترجمة الصينية
جوال إصدار
- 已通过项目
- "مشروع" في الصينية 事业; 企业; 公司; 商家; 项目
- "معتمد" في الصينية 依靠; 倚赖; 受权
- "لمحة عامة عن المشروع المعتمد" في الصينية 核定项目概要
- "مدير مشروع" في الصينية 项目管理员
- "مشروع ”مدرج“" في الصينية 备案项目
- "معتمد" في الصينية 依靠 倚赖 受权
- "مشروع" في الصينية 事业 企业 公司 商家 项目
- "مشروع مستمر" في الصينية 持续办理的项目
- "مشروع التنمية المجتمعية" في الصينية 社区发展项目
- "مشروع مجتمعي لتنظيم الأسرة" في الصينية 社区一级的计划生育项目
- "مشروع معونة" في الصينية 援助项目
- "نوع معتمد على الحفظ" في الصينية 依赖保育
- "ممرض معتمد" في الصينية 注册护士
- "موزع معتمد" في الصينية 授权分销商
- "carfix مشروع" في الصينية carfix 项目
- "tandem مشروع" في الصينية 串联项目
- "مشروع 596" في الصينية 596工程
- "مدفوعات غير مشروعة" في الصينية 非法付款
- "مشروع بناء المجتمعات التي مزقتها الحروب" في الصينية 战患社会重建项目
- "مشروع الدعم على مستوى المجتمع المحلي" في الصينية 社区支助项目
- "مشروع مجتمعي قائم على العون الذاتي" في الصينية 社区自助项目
- "مشروع مساعدة تآزر المجتمعات المحلية" في الصينية 共助社区项目
- "مدير لمشروع وكالة منفذة" في الصينية 机构项目管理员
- "مدير مشروع لوكالة منفذة" في الصينية 机构项目管理员
- "مدير مشروع محطة الإذاعة" في الصينية 广播电台项目经理
أمثلة
- فوحدة خفض الانبعاثات المعتمدة هي اعتماد للانبعاثات المخفضة من نشاط مشروع معتمد في إطار آلية التنمية النظيفة يموّله بلد متقدم في بلد نام.
经证明的减排量是证明因发达国家在发展中国家供资的经证明的清洁发展机制项目活动而减少的排放量证明。 - 37- [يجب أن ينطوي كل نشاط مشروع معتمد في نطاق آلية التنمية النظيفة على مشاركة طرف مدرج في المرفق الأول وطرف غير مدرج فيه على حد سواء.]
[清洁发展机制中每一个经核证的项目活动都必须有一个附件一所列缔约方和一个未列入附件一的缔约方参加。 ] - 32- وفيما يتعلق بمسألة الترتيبات المؤسساتية الوطنية المقترحة، بين أحد الأفرقة أن ما يقترح إدخاله من تعديلات على وثيقة مشروع معتمد في إطار برنامج عمله الوطني للتكيف تعمل على تأخير الشروع في تنفيذ برنامج عمله الوطني.
关于拟议的国家体制安排,一个编制单位表示,对一份已核可的行动方案项目文件的拟议修改拖延了其行动方案的开始执行。 - ويجوز أن تَمّول أنشطة مشاريع آلية التنمية النظيفة من قبل هذه الأطراف [أو الكيانات فرادى أو مجتمعة أو من مصادر أخرى بما فيها الكيانات المالية الدولية أو الصناديق المتعددة الاطراف ويجب أن يشمل كل نشاط مشروع معتمد في آلية التنمية النظيفة مشاركة كل من الأطراف المدرجة في المرفق الأول والاطراف غير المدرجة فيه .
清洁发展机制可由这些缔约方[或实体]单独或联合供资,也可由包括国际财政实体和多边基金在内的其它来源供资。 清洁发展机制中每一经核证的项目活动必须同时有附件一所列缔约方和未列入附件一的缔约方参加。
كلمات ذات صلة
"مشروع مشترك لنص بروتوكول تحويل أو إزالة" بالانجليزي, "مشروع مشترك لنص بروتوكول تفتيش" بالانجليزي, "مشروع مشترك لنص مذكرة تفاهم بشأن البيانات" بالانجليزي, "مشروع مشترك لنص معاهدة بشأن تخفيض الأسلحة الهجومية الاستراتيجية والحد منها" بالانجليزي, "مشروع معايير الويب" بالانجليزي, "مشروع معونة" بالانجليزي, "مشروع مقبول لدى المصارف" بالانجليزي, "مشروع مقبول مصرفياً" بالانجليزي, "مشروع مقرر" بالانجليزي,